25.11.2010
Александр Журбин «построил» «Город чумы» // Агентство национальных новостей, 25.11.2010
|
Александр Журбин «построил» «Город чумы»
|
25.11.10 13:18 |
|
29 ноября в Светлановском зале Дома музыки в рамках фестиваля «Александр Журбин: Музыка. Театр. Кино» состоится мировая премьера грандиозной 4-й симфонии композитора «CityofthePlague» - «Город чумы».
Это масштабное произведение в девяти частях для симфонического оркестра, хора, солистов исполняется на семи языках - на латыни, арамейском, немецком, итальянском, английском, испанском и русском. Как говорит сам композитор: «Я сочинил что-то среднее между симфонией, ораторией и даже оперой».
Мысль из статьи «Театр и чума» знаменитого французского режиссера Арто о том, что чума - это не болезнь, а божественное проклятие, посланное людям, натолкнула композитора на основную тему симфонии.
Александр Журбин проделал фантастическую работу, отобрав и объединив несколько текстов на тему чумы: «Пир во время чумы» Пушкина, «Декамерон» Боккаччо, фрагмент из библии на арамейском языке, «Дневник чумного города» Дефо, «Любовь во время чумы» Маркеса, «Театр и чума» Арто, «О граде Божием» Блаженного Августина, стихотворение немецкого поэта Пауля Целана «Фуга смерти», «Чума» Камю…
«В этой симфонии огромную роль играет текст, - рассказывает маэстро, - конечно, все тексты будут исполняться в оригинале, но на специальных экранах и в программе концерта будут представлены литературные переводы». И это «либретто» симфонии - само по себе оригинальное произведение.
Название же - «CityofthePlague» - Александр Борисович позаимствовал из трагедии 1827 года Джона Вильсона («Город Чумы»). «Я нашел эту книгу в Нью-Йоркской публичной библиотеке, - рассказывает Журбин, - она была в единственном экземпляре. Снял копию и взял оттуда одну сцену…Кстати, пушкинский «Пир во время чумы» - не что иное, как авторский перевод фрагмента этой трагедии Вильсона».
назад