Московский Международный Дом Музыки
Светлановский зал

Мировая премьера 4-йсимфонии «City of the Plague»
с участием хора, солистов и симфонического оркестра
29 ноября, 19:00
Государственная академическая симфоническая капелла России (художественный руководитель и главный дирижер - Валерий Полянский)
Дирижер - Валерий Полянский
Солисты:
Джастин Викерс, тенор (США)
Олег Долгов, тенор
Дмитрий Бобров, баритон
Инмакулада Мария Пуисеркус Мартин, меццо-сопрано (Испания)
Мария Белен Алламинос, меццо-сопрано (Испания)
Лариса Костюк, меццо-сопрано
Сергей Топтыгин, бас-баритон
Татьяна Федотова, сопрано
Матьё Буали (Франция)
Режиссер – Оксана Новосад

«Журбин с равным успехом может сочинять серьезную и
развлекательную музыку – без всяких уступок качеству.
Воистину редкий дар»
Шелдон Харник,
поэт, автор стихов мюзикла «Скрипач на крыше»

«Александр Журбин обладает почти невероятным
даром делать сложную музыку доступной и
понятной, а простую музыку - изысканной и
небанальной…»

Чарльз Коулман, американский музыковед


29 ноября в Светлановском зале Дома музыки в рамках фестиваля «Александр Журбин: Музыка. Театр. Кино» состоится мировая премьера грандиозной 4-й симфонии композитора «CityofthePlague» - «Город чумы».
Это масштабное произведение в девяти частях для симфонического оркестра, хора, солистов исполняется на семи языках: на латыни, арамейском, немецком, итальянском, английском, испанском и русском. Как говорит сам композитор: «Я сочинил что-то среднее между симфонией, ораторией и даже оперой».
Мысль из статьи «Театр и чума» знаменитого французского режиссера Арто о том, что чума - это не болезнь, а божественное проклятие, посланное людям, натолкнула композитора на основную тему симфонии. Александр Журбин проделал фантастическую работу, отобрав и объединив несколько текстов на тему чумы: «Пир во время чумы» Пушкина, «Декамерон» Боккаччо, фрагмент из библии на арамейском языке, «Дневник чумного города» Дефо, «Любовь во время чумы» Маркеса, «Театр и чума» Арто, «О граде Божием» Блаженного Августина, стихотворение немецкого поэта Пауля Целана «Фуга смерти», «Чума» Камю…
«В этой симфонии огромную роль играет текст, - рассказывает маэстро, - конечно, все тексты будут исполняться в оригинале, но на специальных экранах и в программе концерта будут представлены литературные переводы». И это «либретто» симфонии - само по себе оригинальное произведение.
Название же - «CityofthePlague» - Александр Борисович позаимствовал из трагедии 1827 года Джона Вильсона («Город Чумы»). «Я нашел эту книгу в Нью-Йоркской публичной библиотеке, - рассказывает Журбин, - она была в единственном экземпляре. Снял копию и взял оттуда одну сцену…Кстати, пушкинский «Пир во время чумы» - не что иное, как авторский перевод фрагмента этой трагедии Вильсона».

Смотри также новости фестиваля на сайте
Мюзиклы.Ру: http://www.musicals.ru/index.php?item=267&c=1290604080&xid=3546#n3546